Ассоциация журналистов и СМИ Зарубежья
22 сентября 2019 $ 63.85  € 70.6

В «Артеке» завершилась международная смена Института Пушкина по русскому языку

В конце лета в «Артеке» состоялось торжественное закрытие международной профильной смены Института Пушкина по русскому языку. Участниками смены стали 100 детей из 13 стран мира: Абхазии, Армении, Белоруссии, Великобритании, Венгрии, Донецкой области, Египта, Ирландии, Ливана, Марокко, Палестины, Турции, Эстонии.

Dku_P0y2KhQ.jpg

На закрытии была проведена традиционная лотерея: розыгрыш сертификатов на бесплатное обучение на Летних курсах русского языка в Москве, в Институте Пушкина. Счастливую возможность продолжить углубленное изучение русского языка в России получили Амер Юсеф из Марокко, Нора Лили Ланг из Венгрии и Загха Юсеф из Палестины.

Y2be05j2jG4.jpg

«Один из любимых проектов Института Пушкина – международная смена по русскому языку в «Артеке». Думается, что это прекрасное сочетание: изучение русского языка на берегу моря, в окружении твоих сверстников, под внимательным руководством послов русского языка, преподавателей института и вожатых лагеря. Я сама когда-то была в «Артеке» на международной смене. Помню, что ребята из Латинской Америки не говорили на русском, и надо было как-то учить их объясняться. Это был мой первый опыт преподавания русского как иностранного, – улыбается ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая. – Эта поездка произвела на меня неизгладимое впечатление, до сих пор вспоминаю ее с теплом и удовольствием. Сейчас наша смена тоже подружила ребят из разных стран: дети по-новому осознали, что такое Россия, русские люди и наш язык».

UD1jPyJFvcI.jpg

Участники смены были очень мотивированы, рассказывает преподаватель Института Пушкина Варвара Филиппова. «Я работала с детьми, которые совсем  немного знают русский. На занятиях мы с ними пели песни, чтобы они могли изучать слова и правильно интонировать звуки, рисовали, играли, например, отгадывая слова. Ко всему, иностранные школьники были в отряде с русскоязычными детьми, что позволило им довольно быстро включить русский язык и начать говорить. Больше всего им понравилось, что у них появилась возможность наконец-то рассказывать о своих впечатлениях по-русски». Участники смены поделились впечатлениями о том, как прошли три недели в «Артеке», и рассказали о планах на будущее.

Абхазия    

«В Артеке больше всего мне нравится общаться с людьми из разных стран. Можно узнать об их культуре, обычаях и традициях. И, конечно, поближе познакомиться с культурой России.  Здесь мы много двигаемся, ведём активный образ жизни, это здорово. Особенно понравились занятия с послами русского языка – с ними очень интересно», – отметила Софья Ичмелян.

Абхазия Софья Ичмелян.jpg

«Мне очень интересно и полезно изучать русский язык в такой форме, ведь я собираюсь учиться в России. Советую всем сюда приехать и принять участие в программе.  В «Артеке» прекрасная природа, игры, спорт, дети из разных стран. Особенно запомнилось занятие по ораторскому искусству – нам рассказали, как избегать типичных ошибок в речи, мы практиковались в импровизации, проводили дебаты», – рассказал Алексей Зуев.

«Очень дружные ребята, крутая смена, хорошие вожатые. Мы успели стать одной семьей, поддерживаем всегда друг друга, много смеемся. Если кому-то грустно, то подходим, разговариваем и поднимаем настроение. Делаем так, чтобы он ложился спать с улыбкой. Меня можно назвать счастливчиком, я не должен был ехать в «Артек». В команде моей сестры кто-то в последний момент отказался, и она позвонила мне, позвала на съемки видео для конкурса. Всех послов хорошо знаем, мы очень дружные, больше всего понравилось, когда мы мастерили куклу-оберег. Никому дарить её не собираюсь, я загадал желание и оставил её себе», – поделился Вадим Краснобрыжий.

Абхазия Вадим Краснобрыжий.jpg

Армения

«В «Артеке» я в первый раз, но на смене по русскому языку уже во второй раз, до этого был в «Орлёнке». Я ожидал, что многое повторится, но на самом деле формат абсолютно другой, то есть общая тема одна и та же, но разыгрывают её абсолютно иначе, это очень радует. У нас очень насыщенные дни, немного не хватает времени для отдыха.

Мы не замечаем, как проходят занятия, все очень интересно. Мне очень повезло, и в прошлый раз, и в этот, я попал хороший отряд.  Все ребята интересные, со всеми подружился. Я надеюсь, что когда-нибудь мы все вместе еще встретимся. В «Артеке» созданы лучшие условия, чтобы эта смена стала для нас незабываемой, и мы стараемся наслаждаться по-максимуму», – отметил Геворг Гулян.

Беларусь

«Все ожидания от смены полностью оправдались, и даже чуть больше. Обменялись с ребятами из разных стран контактами в соцсетях, планируем общение в дальнейшем. Это незабываемые воспоминания. Я хочу стать журналистом, поэтому русский язык для меня очень важен. Я играю на фортепиано и люблю рисовать. Больше всего запомнилось занятие «Литературный Оскар». Номинантов было подобрать не сложно, я много читаю, люблю фантастику и детективы, как на русском, так и на английском», – рассказала Анна Финская.

Беларусь Анна Финская.jpg

Великобритания (Шотландия)

«Мне очень нравится рисовать – здесь я посещаю кружок «Мир искусств». Больше всего люблю рисовать природу и животных. На одном из занятий с послами русского языка нам рассказывали о русских росписях, а после мы должны были нарисовать на круглой дощечке узор, который понравился больше всего. Я нарисовала хохлому, получилось очень здорово. Я очень люблю читать, много читаю на русском. Больше всего мне нравятся детективы», – призналась Мария Ручкина.

Шотландия Мария Ручкина.jpg

Венгрия

«Тут так тепло, солнечно и люди такие приятные. Я не хочу отдыхать, наоборот, хочу быть активной здесь. Я хочу подружиться с детьми из разных стран», – поделилась Марта Фацан.

Венгрия Марта Фацан.jpg

Донецкая область

«Ожидания от смены оправдались полностью, даже с лихвой, потому что каждое занятие с послами русского языка действительно как праздник. Особенно дебаты, для меня это безумно интересно. И то, что одно из занятий смены по русскому языку посвящено дебатам – это просто невероятно, я люблю подискутировать, а тут нам дали возможность, послы подготовили сначала теоретическое занятие, а после у нас была практика. Работа с послами это один из самых интересных и захватывающих опытов в моей жизни. Восхищаюсь этими людьми, которые бросают дом и работу и уезжают в экспедиции, в страны с различными обычаями, традициями, культурой.

О конкурсе Института Пушкина мы узнали случайно. Жена нашего классного руководителя скинула ссылку на конкурс, мы дружно посмеялись, решив, что это невозможно. Но ради шутки мы собрали команду, мы не надеялись на победу, но решили участвовать, опыт интересный. Результаты конкурса выложили чуть позже, чем обещали. Просыпаюсь утром от бесчисленного количества уведомлений на телефоне, обычно мне никто так много не пишет. Открываю беседу, смотрю, все капсом пишут «МЫ ПОБЕДИЛИ»! Вот это я понимаю, доброе утро», – вспоминает Екатерина Кулева.

Донецк Екатерина Кулева.jpg

Египет

«Ожидания были хуже, приехав в «Артек», я сразу увидел, как тут красиво, мне понравились кипарисы, анимация, мне все понравилось. Я хорошо подружился с ребятами из Турции, Ливана и Марокко, обменялся страницами в интернете, надеюсь, мы будем дружить. Мне понравились занятия с послами русского языка, особенно викторина по географии и истории России. Мне очень нравится история – это мой любимый предмет в школе», – поделился Тимур Казанник.

«Мне очень нравится в «Артеке» – здесь очень красиво, много кипарисов, море хорошее, природа красивая. Мне очень понравилось восхождение на Аю-Даг, мы шли очень дружно, было весело. Там нас посвятили в артековцы, и мы загадали желание. Мне нравятся занятия с послами – русский язык с ними интереснее, чем в школе. Понравился урок про русские народные музыкальные инструменты, раньше я просто стучал ложками, а здесь узнал, что можно красиво играть», – рассказал  Артем Смирнов.

Ирландия

«Я учусь не в русской школе. Русским языком занимаюсь на дополнительных курсах. В лагере мне нравится, мы знакомимся с ребятами из разных стран. Больше всего мне запомнилось занятие по игре на ложках – мама когда-то показывала мне, как это делать, но тогда я ничего не запомнила, а сейчас – научилась. В Ирландии я занимаюсь в театральном кружке «Лукошко», вместе с ребятами мы решили принять участие в конкурсе Института Пушкина и вот теперь мы здесь», – поделилась  Николь Боссели.

Марокко

«В прошлом году я уже была в «Артеке», и мне здесь очень понравилось! Весь год я вспоминала эти мгновения и мечтала сюда вернуться еще раз. В начале лета увидели в интернете, что Институт Пушкина объявил новый конкурс. Мы собрали команду, придумали творческий план и много работали. Но еще больше переживали и волновались, потому что в этом году было очень много желающих. Когда узнали о победе – плакали от счастья! И вот я снова в «Артеке», снова в «Хрустальном»! Я самая счастливая! Спасибо Институту Пушкина и нашим любимым послам русского языка за эту возможность!» – делится радостью Софья Кхаммаль.

«Больше всего мне нравится проводить время с друзьями, а ещё с послами русского языка. С ними очень интересно, они веселые. Особенно понравилось играть на ложках, мы выучили русскую народную песню «Валенки». Я очень люблю русский язык!», – подчеркнула Лина Кхаммаль.

 

Турция

«Очень сложно вставать в 7 утра, для меня это сложнее всего. С послами занятия интересные, каждый раз узнаю много нового про Россию, это скрашивает обыденные лагерные будни. Больше всего мне понравилось играть на ложках, раньше мне всегда казалось, что это просто и для этого не нужно много таланта, но на деле все иначе, оказывается, существуют разные техники и способы игры», – рассказал Максим Брусницын.

Эстония

«Я планирую получить высшее образование в России, люблю читать писателей в оригинале на русском. Чтобы приехать в «Артек», надо было проявить креативность, работать в команде, и, конечно, обладать определенными знаниями», – уверен Кристьян Аумейстер.

«Здесь хороший коллектив, я нашел много друзей не только из моего отряда, но также из других отрядов. С послами русского языка изучаем в интересной форме различные темы. Благодаря этой нестандартной форме у меня появилась любовь к русскому языку», – рассказал Владислав Конюшенко.

BCKwNJQtfjI.jpg
11 сентября 2019 в 17:51